Success story: Claudia Castello

success-claudia

As a general practitioner in Latin America’s largest trauma hospital, here in Rio de Janeiro, Claudia Castello’s English skills can literally save lives.

 

Claudia began learning English as a teenager and later tried several language schools in Rio, in an effort to boost her confidence in using English for travel.

But she found those courses didn’t cater to her busy schedule, and the large class sizes meant she wasn’t getting the one-on-one attention that private lessons offer.

Since Claudia enrolled with Mizarelli Productions earlier this year, she says she feels a lot more comfortable speaking and comprehending English.

Her vocabulary and understanding of grammar and expressions have grown immensely.

The skilled doctor – who has more than nine years of university and practical studies to her name – has also had to put her language skills to use when English-speakers require hospital treatment.

“I’ve gained more fluency in a very short time. For all the years I spent learning English, I couldn’t speak it like I do now,” she says.

Claudia is hoping to sit the Test of English for Academic Purposes – a comprehension exam that opens doors for academics here and abroad – next year, before completing a PhD.

She would also love to live in an English-speaking country in the future.

 

Sendo uma médica clínica geral em um dos maiores hospitais de trauma da América Latina aqui no Rio de Janeiro, o inglês de Claudia Castello literalmente salva vidas.

Claudia começou a aprender inglês ainda adolescente e mais tarde tentou várias escolas de idiomas do Rio num esforço de aumentar sua confiança durante as viagens para fora do país.

Entretanto, ela não achou que esses cursos se adequassem à sua agenda lotada e as salas cheias significavam que ela não estava tendo a atenção individual necessária que as aulas particulares oferecem.

Desde que Claudia se inscreveu na Mizarelli Productions no início do ano, ela diz que se sente muito mais confortável para falar e compreender em inglês.

Seu vocabulário e entendimento da gramática e expressões idiomáticas cresceram imensamente.

A habilidosa doutora – que tem mais de nove anos de universidade e estudos práticos nas costas – também precisou colocar suas habilidades linguísticas em prática quando falantes de inglês precisaram de cuidados médicos.

“Eu ganhei mais fluência em um período muito curto de tempo. Durante todos os anos que eu passei estudando inglês, eu nunca pude falar como eu falo agora”, ela disse.

Claudia está esperando fazer o Teste de Inglês para Fins Acadêmicos – um exame de compreensão que abre portas acadêmicas aqui e no exterior – ano que vem, antes de completar seu PhD.

Ela também iria amar viver em algum país de língua inglesa no futuro.

 

Compartilhe com um amigo:
Share on FacebookShare on Google+Tweet about this on TwitterShare on LinkedIn